Koko sivun artikkeli Helsingin Sanomissa sunnuntaina
27.12.1981
Yli tuhat vuotta sitten,
vuosina 921-922 arabialainen tutkimusmatkaaja Ahmed Ibn Fadlan teki
ainutlaatuisen retken rusien maailmaan. Rusien omaperäinen viikinkiheimo
asusteli tuolloin Volgan suistossa. Ibn Fadlanin retkikunta matkasi Bagdadista
henkeäsalpaavia seikkailuja kokien yli Zagros-vuorien Teherania kohtia, minkä
jälkeen tutkimusmatkaajat aavikoita ja aroja samoiltuaan saapuivat viimein
Volgalle. Aikaa matkaan kului lähes vuosi.
Ibn Fadlanin matkakertomus on
hämmästyttävän tarkka kuvaus heimon tavoista. Suurin osa tästä
harvinaisesta silminnäkijäkuvauksesta keskittyy rusilaisen kuoleman juhlaan.
Eriskummalliset uskonnollis-maagiset tavat on merkitty muistiin pienimpiä
yksityiskohtia myöten.
Hautausseremoniat kestivät päiväkausia alkaen korkea-arvoisen vainajan
maahanpanemisella, edeten ylöskaivamiseen ja päätyen viimein
polttohautaukseen yhdessä henkensä uhranneen orjattaren rinnalla. Riettaalta vaikuttavan orjattaren hyväksikäytön lisäksi
hautajaisvieraat ryyppäsivät vanhan tavan mukaan kolmasosan vainajan
omaisuudesta. Ibn Fadlanin
muistiinpanojen mukaan rusit käyttivät muulloinkin tolkuttomasti humalluttavia
juomia.
Ibn Fadlan ylistää rusien ulkonäköä ja sanoo, ettei hän ole koskaan nähnyt
ihmisiä, joilla olisi niin täydellinen ruumiinrakenne kuin heillä. "He
ovat pitkiä kuin taatelipalmut, vaaleatukkaisia ja vereviä", hän
kirjoittaa. Mutta Ibn Fadlanin mielestä rusit ovat myös likaisinta väkeä mitä
Allah on koskaan luonut. Puistattavia yksityiskohtia kaihtamatta hän kuvailee
heimon peseytymisperinteitä.
Ibn Fadlanin johtaman tutkimusretken suojelijana oli Bagdadin kalifi Al
Muqtadir ja hänen visiirinsä, jotka 921. päättivät lähettää retkikunnan
Volgan varsilla asuvien bolgaarien luo. Retken kokemuksia Ibn Fadlan kuvaa
Risala-nimisessä matkakirjassaan, johon sisältyy yhtenä osana kertomus
ruseista.
Ibn Fadlanin yli tuhat vuotta
vanha kertomus ruseista on käännetty nyt ensimmäistä kertaa suomeksi
arabialaisesta alkutekstistä. Sana rus on todennäköisesti perua sanasta
Roslagen, Ruotsin Itämeren rannikko Tukholmasta Gävleen.
Otteen ovat arabien kielestä suomentaneet arabian
kielen lehtori Faruk Abu Chacra ja teologian maisteri Jorma Salminen.
Volgan viikingit, rusit, olivat hurjaa heimoa, jonka eriskummallisia tapoja tutkimusmatkaaja Ibn Fadlan kuvaa matkakertomuksessaan. Tutkimusmatka alkoi Bagdadista ja jatkui vaikeakulkuisessa maastossa kohti Volgaa, jonne saavuttiin vuoden vaelluksen jälkeen. Katkelma Fadlanin kertomuksesta löydettiin Meshedin kaupungista Iranista 1923 eli tuhat vuotta myöhemmin
Minä näin rusien tulevan kauppatavaroineen
ja astuvan maihin Itil-joen (Volga) rannalle. En ole koskaan ennen nähnyt
ihmisiä, joilla olisi niin täydellinen ruumiinrakenne kuin heillä. He ovat
pitkiä kuin taatelipalmut, vaaleatukkaisia ja vereviä. He eivät pukeudu
qurtaqeihin (jakku) eivätkä kaftaaneihin. Miesten asuna on sen sijaan puku,
johon he verhoavat puolet ruumiistaan, niin että käsivarsi jää paljaaksi.
Heillä on kaikilla aseinaan kirves, miekka ja veitsi, joita he kantavat aina mukanaan. Miekat on frankkilaisen mallin mukaan, ne ovat leveitä ja niissä on veriurat. Rusit ovat maalanneet ihoonsa kaulasta varpaisiin puunvihreitä kuvia ja heissä on monenlaisia tatuointeja.
Naisilla on povellaan joko rautainen, hopeinen, kuparinen tai kultainen
kotelo aina miehensä varallisuudesta ja asemasta riippuen. Kotelon vieressä on
rengas ja siinä veitsi, myös povelle kiinnitettynä. Kaulassa heillä on
kultainen tai hopeinen kaularengas. Jos miehellä on rahaa kymmenentuhatta
dirhamia, hän teettää naiselleen kaksi kaularengasta. Niinpä jokaista
kymmentätuhatta dirhamia kohden valmistetaan uusi kaularengas. Joskus voi
jollakin naisella nähdä monta rengasta. Heidän arvostetuimmat korunsa on
tehty vihreistä emalihelmistä, joita heillä on laivoissaan ja joilla he
kerskailevat. He ostavat helmiä dirhamilla kappale ja tekevät niistä
kaulanauhoja naisilleen.
Rusit ovat likaisinta väkeä, mitä Allah on koskaan luonut. He eivät
pyyhi itseään virtsaamisen ja ulostamisen jälkeen. He eivät peseydy
sukupuoliyhteyden jälkeen eivätkä pese käsiään, noustuaan aterialta. He
ovat tyhmiä kuin aasit. He tulevat kaukaisesta kotimaastaan ja ankkuroivat
laivansa Itil-joelle, joka on suuri virta. Sen rantaan he rakentavat suuria
puutaloja, ja kuhunkin taloon majoittuu kymmenen - kaksikymmentä henkeä.
Jokaisella on lavitsa, jolla hän istuu. Ruseilla on mukanaan kauniita
orjattaria, joita he myyvät kauppamiehille. Kun joku ruseista ryhtyy
rakastelemaan orjattarensa kanssa, hänen toverinsa katselee vierestä. Joskus
kaikki muutkin seuraavat esimerkkiä toinen toisensa jälkeen. Saattaa käydä
niin, että kun kauppamies saapuu taloon ostamaan joltakulta rusilta orjatarta,
hän näkeekin tämän lemmenleikissä orjattarensa kanssa, eikä rusi keskeytä
toimitusta ennen kuin on tyydyttänyt tarpeensa.
He pesevät toki joka päivä kasvonsa ja tukkansa, mutta mitä
likaisimmassa ja saastaisimmassa vedessä. Pesu tapahtuu näin: Orjatar tulee
varhain joka aamu mukanaan suuri vesiastia. Hän ojentaa sen herralleen, joka
pesee siinä kätensä kasvonsa ja tukkansa. Sitten tämä kampaa hiuksensa
astiassa olevalla kammalla, niistää nenänsä ja sylkee astiaan. Hän jättää
veteen kaiken saastan itsestään. Kun hän ei enää tarvitse vettä, kantaa
orjatar astian seuraavana vuorossa olevalle, ja tämä tekee samoin kuin
toverinsa. Näin orjatar kantaa astian vuorotellen toiselta toiselle, kunnes hän
on käynyt läpi kaikki talossa ohjat ja jokainen heistä on niistänyt ja
sylkenyt veteen ja pessyt siinä kasvonsa ja tukkansa.
Kun rusit saapuvat laivoineen satamaan, menevät kaikki maihin. Kullakin
rusilla on mukanaan leipää, lihaa, sipulia, maitoa ja nabidia (vahvaa,
juovuttavaa Simaa). Hän menee korkean maahan pystytetyn puupaalun luo, jossa on
ikään kuin ihmiset kasvot. Paalun ympärillä on pieniä kuvapatsaita ja
niiden takana korkeita, maahan pystytettyjä puupaaluja. Hän menee suurimman
patsaan luo, heittäytyy maahan sen eteen ja sanoo: "Oi Herra, olen tullut
kaukaisesta maasta, ja minulla on mukanani niin ja niin monta orjatarta ja niin
ja niin monta soopelinnahkaa. Hän luettelee kaikki mukanaan tuomansa tavarat.
"Minä tulin Sinun luoksesi mukanani tämä lahja."
Sitten hän jättää lahjansa puupaalujen juurelle ja sanoo: "Minä
toivon, että Sinä lähetät luokseni kauppamiehen, jolla on paljon dinaareja
ja dirhameja ja joka ostaa minulta mitä minä tahdon eikä sano minulle missään
asiassa vastaan." Sitten hän menee pois. Jos hänen kauppansa käy
huonosti ja se kestää liian kauan, hän palaa takaisin mukanaan toinen tai
joskus kolmaskin lahja. Jos hänellä kuitenkin on edelleen vaikeuksia, hän tuo
jokaiselle näistä pienistä patsaista lahjan ja pyytää patsaita puhumaan
puolestaan. Hän näet uskoo, että ne ovat hänen Herransa vaimoja, tyttäriä
ja poikia.
Hän pyytää apua vuorotellen jokaiselta patsaalta ja nöyrtyy niiden edessä.
Jos taas hänen kauppansa käy hyvin ja hän saa tavaransa myydyksi, hän sanoo:
"Jumalani on täyttänyt toiveeni, ja minun täytyy korvata se hänelle."
Niinpä hän ottaa joukon lampaita ja lehmiä, tappaa ne ja uhraa osan lihasta
almuina ja vie loput lihat suuren puupaalun ja sen ympärillä olevien
pienempien paalujen väliin. Hän ripustaa lehmien ja lampaiden päät tähän
paaluun, joka on isketty maahan. Yöllä tulivat koirat ja söivät kaiken.
Aamulla hän sanoo: Totisesti jumalani on tyytyväinen minuun, sillä hän söi
lahjani!"
Kun joku heistä sairastuu, hänelle pystytetään teltta
jonnekin lähistölle. He vievät hänet sinne ja jättävät hänelle vähän
vettä ja leipää. He eivät mene häntä lähelle, eivät edes puhu hänelle
eivätkä ole missään tekemisissä hänen kanssaan koko hänen sairautensa
aikana erityisesti jos hän on heikossa kunnossa tai jos hän on orja. Mikäli
sairas paranee ja nousee jalkeille, hän palaa takaisin toisten luo. Jos hän
sattuu kuolemaan, hänet poltetaan, mutta jos kyseessä on orja, hänen
ruumiinsa jätetään heitteille, ja koirat ja petolinnut syövät hänet.
Jos varas tai rosvo saadaan kiinni, hänet viedään paksun puun alle, hänen
kaulaansa pannaan vahva köysi ja hänet hirtetään. Hänet jätetään puuhun
riippumaan, kunnes hänen ruumiinsa lahoaa tuulessa ja sateessa.
Minulle kerrottiin, että rusit suorittavat monenlaisia seremonioita päällikön
kuollessa, joista polttaminen on vain yksi. Halusin mielelläni osallistua näihin
seremonioihin. Lopulta sainkin tietää että eräs korkea-arvoinen heimon jäsen
oli kuollut.
Vainaja pantiin hautaan, joka peitettiin kymmeneksi päiväksi, kunnes hänelle
oli leikattu ja ommeltu vaatteet. Köyhälle valmistetaan pieni laiva, jossa hänet
poltetaan. Jos kuollut on rikas, hänen omaisuutensa kootaan ja jaetaan kolmeen
osaan. Yksi kolmasosa menee hänen omaisilleen. Toisella kolmasosalla kuolleelle
valmistetaan vaatteet ja lopulla ostetaan nabidia, jota juodaan sinä päivänä,
jolloin hänen orjattarensa antaa henkensä ja hänet poltetaan herransa kanssa.
Rusit käyttävät nabidia tolkuttomasti. Sitä juodaan päivin ja öin, ja
joskus käy niin, että joku heistä kuolee malja kädessään.
Kun joku heidän päälliköistään kuolee, hänen sukulaisensa kysyvät
orjattarilta ja orjilta: "Kuka teistä tahtoo kuolla hänen kanssaan?"
Silloin joku heistä vastaa "Minä."
Kun hän on sanonut tämän, hänen on pysyttävä sanassaan. Hänellä
ei ole oikeutta koskaan perua lupaustaan, ja vaikka hän haluaisi, sitä ei
sallittaisi. Useimmat, jotka tekevät näin, ovat orjattaria.
Kun siis edellä mainitsemani mies oli kuollut, hänen orjattariltaan
kysyttiin. "Kuka tahtoo kuolla hänen kanssaan?" Eräs heistä
vastasi: "Minä." Silloin kaksi muuta orjatarta sai tehtäväkseen
vartioida häntä ja seurata häntä kaikkialle, minne hän menikin. He pesivät
jopa hänen jalkansa omin käsin. Sitten ryhdyttiin hoitamaan kuolleeseen
liittyviä asioita. Vainaalle valmistettiin vaatteita ja kaikki tarpeellinen
pantiin järjestykseen. Orjatar joi ja lauloi kaiket päivät onnellisessa
odotuksessaan.
Kun tuli päivä, jolloin kuollut ja hänen orjattarensa oli määrä
polttaa, menin joen rantaan paikalle, jossa vainajan laiva oli. Se oli vedetty
maihin ja maahan oli isketty pystyyn neljä koivupaalua. Niiden ympäri oli lisäksi
tehty ikään kuin suuret puusillat. Sitten laiva vedettiin näille
puutelineille. Ihmiset alkoivat kulkea sinne tänne puhuen kieltä, jota en ymmärtänyt.
Kuollut oli vielä haudassaan, sillä häntä ei ollut nostettu ylös. Rusit
toivat paikalle makuulavitsan ja asettivat sen laivaan He panivat sen päälle
bysanttilaisesta brokadikankaasta (dibag) tehtyjä peitteitä ja tyynyjä.
sitten paikalle tuli eräs vanha nainen, jota he kutsuvat "Kuoleman
enkeliksi", ja hän levitti mainitut peitteet lavitsalle. Juuri tämä
nainen huolehtii vainajalle valmistettavista vaatteista ja tämän kuntoon
panemisesta seremonioita varten. Juuri hänen tehtävänään on surmata
orjattaret.
Minä näin, että hän oli vanha noita-akka, vahva ja julmannäköinen. Kun
rusit tulivat haudalle, he poistivat mullan puukehikon päältä, joka
kannettiin pois. Vainaja nostettiin haudasta niissä vaatteissa, jotka olivat
olleet hänen päällään hänen kuollessaan. Näin että ruumis oli mustunut
pakkasessa. Hautaan oli pantu nabidia, hedelmiä ja 'harppu' (tanbur). Nyt
kaikki ne otettiin pois.
Ruumis ei haissut, eikä siinä ollut tapahtunut mitään muutosta, paitsi
että sen väri oli muuttunut. Kuolleen päälle puettiin housut, säärystimet,
kengät, qurtaq ja brokadikankainen kultaisilla napeilla varustettu kaftaani. Hänen
päähänsä pantiin brokadikankaasta tehty soopelinnahkareunainen lakki. Sitten
hänet kannettiin laivaan pystytettyyn majaan, pantiin istumaan lavitsan päällä
oleville peitteille ja tuettiin tyynyillä.
He toivat mukanaan nabidia, hedelmiä ja myrttejä. Ne asetettiin vainajan
viereen. Sitten haettiin leipää, lihaa ja sipulia, jotka heitettiin hänen
eteensä. Sen jälkeen paikalle tuotiin koira, joka halkaistiin kahtia ja
pantiin laivaan. Kaikki hänen aseensa kannettiin hänen viereensä. Sitten
tuotiin kaksi ratsua, jotka juoksutettiin hikisiksi. Ne hakattiin kahtia
miekalla ja niiden lihat pantiin laivaan. Samoin tuotiin kaksi lehmää, jotka
hakattiin kappaleiksi ja pantiin laivaan. Lopulta otettiin kukko ja kana, jotka
tapettiin ja viskattiin laivaan.
Orjatar, joka halusi kuolla, kuljeskeli ympäriinsä. Hän meni sisään
majasta toiseen, ja kunkin majan isäntä makasi hänen kanssaan ja sanoi:
"Sano herrallesi: 'Olen tehnyt tämän rakkaudesta sinuun.' "
Kun tuli perjantai-ilta, orjatar vietiin jonkin rakennelman
luo, joka muistutti ovenkarmia. Hänet asetettiin seisomaan miesten kämmenten
päälle, jotta hän ylettyisi tähän karmiin. Hän puhui jotakin itsekseen. Hänet
laskettiin alas ja nostettiin ylös uudelleen, ja hän teki samoin kuin ensimmäisellä
kerralla. Hänet laskettiin taas alas ja nostettiin ylös kolmannen kerran, ja hän
teki samoin kuin kahdella aikaisemmallakin kerralla.
Sitten hänelle tuotiin kana. Hän leikkasi siltä pään poikki ja viskasi
sen pois. He ottivat kanan ja heittivät sen laivaan. Silloin kysyin tulkilta,
mitä oikein oli tekeillä. Hän vastasi: "Ensimmäisellä kerralla, kun hänet
nostettiin ylös, hän sanoi: 'Tuolla näen isäni ja äitini.' Toisella
kerralla hän sanoi: 'Tuolla näen istumassa kaikki kuolleet sukulaiseni.'
Kolmannella kerralla hän sanoi: 'Näen herrani istuvan paratiisissa. Paratiisi
on vihreä ja kaunis. Herrani luona on miehiä ja orjia, ja hän kutsuu minua.
Viekää minut hänen luokseen!'"
Niin he lähtivät orjattaren kanssa kohti laivaa. Hän otti pois molemmat
rannerenkaansa ja antoi ne vanhalle naiselle, jota kutsuttiin "Kuoleman
enkeliksi" ja joka tulisi hänet surmaamaan. Samoin hän otti pois molemmat
nilkkarenkaansa ja ojensi ne niille kahdelle orjattarelle, jotka olivat häntä
palvelleet. He olivat "Kuoleman enkelin" tyttäriä. Sen jälkeen hänet
nostettiin laivaan, mutta hänen ei annettu vielä mennä sisään majaan.
Paikalle tuli miehiä, joilla oli mukanaan kilvet ja puukeppejä.
Orjattarelle ojennettiin malja nabl, ja hän lauloi ja joi sen tyhjäksi. Tulkki
sanoi minulle: "Hän jättää näin jäähyväiset ystävättärilleen."
Sitten hänelle annettiin vielä toinen malja, jonka hän otti, ja hän lauloi
pitkän aikaa.
Vanha nainen hoputti häntä saadakseen hänet juomaan maljan tyhjäksi ja
menemään majaan, jossa hänen herransa ruumis makasi. Huomasin, kuinka orjatar
alkoi epäröidä ja viivyttää majaan menoaan. Hän pisti ensin päänsä sisään
majan oviaukosta. Silloin vanha nainen otti häntä niskasta ja vei hänet
majaan. Miehet alkoivat lyödä kepeillä kilpiinsä, jottei hänen kirkumistaan
kuuluisi ja muut orjattaret eivät pelästyisi ja kieltäytyisi seuraamasta
kerran isäntiään kuolemaan. Tämän jälkeen majaan meni kuusi miestä, ja he
kaikki makasivat orjattaren kanssa. Sitten he panivat hänet makaamaan kuolleen
herransa viereen. Kaksi heistä otti kiinni hänen jaloistaan ja kaksi hänen käsistään.
Vanha nainen, jota kutsuttiin "Kuoleman enkeliksi", kietoi hänen
kaulansa ympäri köyden ja ojensi sen päät kahdelle jäljellä olevalle
miehelle, jotta he vetäisivät niistä. Nainen otti leveäteräisen tikarin ja
iski sen useita kertoja orjattaren kylkiluiden väliin samalla kun molemmat
miehet kuristivat häntä köydellä, kunnes hän oli kuollut.
Tämän jälkeen lähin sukulainen meni kuolleen luo, otti puunkappaleen ja
sytytti sen tuleen. Sitten hän kulki takaperin niska laivaa ja kasvot kansaa
kohti. Toisessa kädessään hänellä oli palava puunkappale, ja toista hän
piti sukupuolielintensä edessä. Hän oli ilkosen alasti. Kun hän oli
laskeutunut laivasta, hän sytytti laivan alla olevat puut, jotka oli tuotu
sinne sen jälkeen, kun surmattu orjatar oli pantu herransa viereen.
Vieressäni seisoi eräs rusilaismies, ja kuulin hänen puhuvan mukanani olevan tulkin kanssa. Kysyin tulkilta, mitä mies oli hänelle puhunut. Hän kertoi miehen sanoneen: "Te arabialaiset olette tyhmiä..." Kysyin: "Kuinka niin?" Hän vastasi: "Te otatte kaikkein rakastetuimman ja arvostetuimman ihmisen ja heitätte hänet hautaan, jossa hyönteiset ja madot syövät hänet. Me sen sijaan poltamme vainajamme yhdessä silmänräpäyksessä, niin että hän pääsee hetkessä paratiisiin." Ja rusi päästi hillittömän naurun. Kun tiedustelin häneltä vielä tästä asiasta, hän sanoi: "Koska hänen Herransa rakasti häntä, hän lähetti tuulen, joka vei hänet hetkessä pois." - Eikä todella kulunut kuin hetki, kun laiva, puut ja orjatar ja hänen herransa olivat muuttuneet tuhkaksi ja tomuksi.
Sen jälkeen he loivat joen rannalle, paikalle, jossa laiva oli ollut, pyöreän
kummun. Sen keskelle pystytettiin suuri koivupaalu. Sitten he kaiversivat siihen
sekä miehen että rusien kuninkaan nimet ja lähtivät pois.
Rusien kuninkaalla on tapana pitää luonaan linnassa asumassa neljäsataa
miestä, jotka ovat hänen urhoollisimpia seuralaisiaan ja joihin hän luottaa.
He ovat valmiita tappamaan ja kuolemaan hänen puolestaan. Kullakin heistä on
orjatar, joka palvelee häntä, pesee hänen tukkansa ja valmistaa hänen
ateriansa, sekä toinen orjatar, jonka kanssa hän makaa. Nämä neljäsataa
miestä istuvat kuninkaan valtaistuimen juuressa. Valtaistuin on suuri ja
jalokivin koristettu. Valtaistuimella kuninkaan kanssa istuu neljäkymmentä
orjatarta. He ovat hänen vuodekumppaneitaan. Joskus kuningas saattaa maata
jonkun orjattaren kanssa seuralaistensa nähden, kuten olemme jo maininneet
mutta hän ei astu silloinkaan alas valtaistuimeltaan. Kun kuningas tekee
tarpeensa, hän käyttää alusastiaa. Kun hän haluaa ratsastaa, tuodaan hänen
ratsunsa aivan valtaistuimen viereen, ja hän nousee siltä ratsunsa selkään.
Kun hän haluaa alas, hänen ratsunsa viedään taas valtaistuimen luo, kunnes hän
voi laskeutua ratsunsa selästä. Kuninkaalla on sijainen, joka johtaa
sotajoukkoja, taistelee vihollisia vastaan ja edustaa kuningasta alamaisten
edessä.